Home Master Index
←Prev   2 Kings 19:27   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושבתך וצאתך ובאך ידעתי ואת התרגזך אלי
Hebrew - Transliteration via code library   
vSHbtk vTSAtk vbAk yd`ty vAt htrgzk Aly

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
habitaculum tuum et egressum tuum et viam tuam ego praescivi et furorem tuum contra me

King James Variants
American King James Version   
But I know your stayed, and your going out, and your coming in, and your rage against me.
King James 2000 (out of print)   
But I know your dwelling place, and your going out, and your coming in, and your rage against me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.

Other translations
American Standard Version   
But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
Darby Bible Translation   
But I know thine abode, and thy going out, and thy coming in, And thy raging against me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thy dwelling and thy going out, and thy coming in, and thy way I knew before, and thy rage against me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
English Standard Version Journaling Bible   
“But I know your sitting down and your going out and coming in, and your raging against me.
God's Word   
I know when you [ get up] and sit down, when you go out and come in, and how you rage against me.
Holman Christian Standard Bible   
But I know your sitting down, your going out and your coming in, and your raging against Me.
International Standard Version   
But when you sit down, when you go out, and when you come in, I'm aware of it!
NET Bible   
I know where you live, and everything you do.
New American Standard Bible   
'But I know your sitting down, And your going out and your coming in, And your raging against Me.
New International Version   
"'But I know where you are and when you come and go and how you rage against me.
New Living Translation   
"But I know you well--where you stay and when you come and go. I know the way you have raged against me.
Webster's Bible Translation   
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
The World English Bible   
But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me.